|
Juridiques - Juricourriel
Admissible et éligible
Le terme anglais eligible qualifie la personne ou
la chose qui remplit les conditions
nécessaires aux fins de l'obtention d'un privilège ou d'un avantage.
Pour sa part, le terme français éligible possède un sens plus
restreint. Ainsi, lorsqu'on est appelé en français à exprimer la
notion visée par le terme anglais eligible, il faut veiller à
employer l'équivalent français qui convient bien au contexte.
En français, éligible se dit de la personne qui réunit les
qualités nécessaires ou les conditions légales pour être élue. Son
emploi doit donc se limiter aux contextes d'élection.
En dehors de ce domaine particulier, eligible se rend souvent
en langue juridique par admissible, mais aussi en langue courante
par acceptable, apte, compétent, convenable,
approprié, digne (d'être choisi, adopté), désirable,
préférable, avantageux, à propos.
Voici quelques exemples d'emploi du terme admissible :
- Être admissible à un poste, à une nomination, à un
concours, à des examens, à des privilèges, à des prestations, à
une aide.
- Admissible à exercer la fonction de juré.
- Admissible à siéger à ce comité.
- Frais admissibles.
En résumé, pour bien faire la distinction entre éligible et
admissible, il s'agit de se poser la question suivante :
la personne ou la chose dont on parle peut-elle être élue? Par exemple,
s'il est question en anglais de eligible expenses, il faut
se demander si les frais en cause peuvent être élus. La réponse étant
manifestement négative, on sait tout de suite qu'il faut employer admissible
plutôt qu'éligible. Dans ce cas, tout autre usage serait...
inadmissible.
Juricourriel, numéro 21, le 28 avril 2000
© Institut Joseph-Dubuc, 2000
|